发布时间:2024-12-29 10:24:39 来源: sp20241229
中新社 北京12月10日电 题:胡振华:《玛纳斯》研究的奠基人,丝路上的文化使者
作者 韩禹 文龙杰
92岁的民族语言学家胡振华,中央民族大学荣誉资深教授,从事民族教育70年,柯尔克孜文字创制人之一,英雄史诗《玛纳斯》最早的研究者,上合组织“丝绸之路人文合作奖”中方获奖人……
身穿笔挺西装,捧着一顶柯尔克孜族白毡帽“卡尔帕克”,胡振华站在记者面前。
胡振华向 中新社 记者介绍一顶柯尔克孜族白毡帽“卡尔帕克”,这是他的博士生、居素甫·玛玛依的曾孙托合那力所赠。每当参加《玛纳斯》相关的活动胡振华都会戴上这顶白毡帽,以示对居素甫·玛玛依的纪念。田雨昊 摄
“今天要讲《玛纳斯》,要讲居素普·玛玛依,就必须拿上这顶白毡帽,这是居素甫·玛玛依的曾孙、我的博士生托合那力送我的。”
柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》,《玛纳斯》歌手居素普·玛玛依,老人挽着的年轻人、《玛纳斯》传承者托合那力·吐逊那力。胡振华是将这些以一种传奇方式连接起来的人。
这一切从他的语言学习起始。
视频:【东西问】胡振华:《玛纳斯》研究的奠基人,丝路上的文化使者 来源:中国新闻网
民心相通要“通话”
据胡振华一些学生的介绍,他在大学阶段学过阿拉伯语、英语、俄语、维吾尔语,参加工作后又学习过佤语、柯尔克孜语、蒙古语、土耳其语、彝语、法语、日语等。对于这样一本“成绩单”,他说,与机遇有很大关系。
胡振华1931年出生,语言学习始于幼时:在家乡山东淄博金岭回族镇,他白天上学,下午放学后需去清真寺学习阿拉伯文。
1949年,胡振华进入华东大学学习俄语;1951年,已是青岛市人民代表的他被推荐到中央民族学院(今中央民族大学)学习维吾尔语。
1953年,胡振华提前毕业留校任工作。不久,中央民族学院副院长、著名人类学家和民族学家费孝通调查佤族,他短暂地作为费孝通助手,学习佤语、编写教材并开设佤语班。
对于他来说,不论到哪儿工作,那个地方的语言如不是汉语,他就马上学,“(如果)不‘通话’,民心相通就通不彻底。所以我走到哪儿学到哪儿”。
胡振华的语言学习,走过一个大师辈出的时代。吕叔湘、袁家骅、高名凯、马学良、王均、周祖谟……这些在语言学史上熠熠生辉的名字,都曾是他身前讲台上的身影。他记得民族语言学泰斗马学良教授曾嘱咐他,不管哪个学校的哪个教授来讲课,只要讲与语言学有关的,不管是讲语法、修辞还是什么领域,都要去听,因为每位老师有自己的专长和特点,要广泛地吸收,融汇转化为自己的专长。
1953年12月,胡振华被派往新疆伊犁学习柯尔克孜语,转年5月底到南疆柯尔克孜族广大牧区做语言田野研究。其后一年里他骑马、骑骆驼、走路,跑遍帕米尔高原和天山南北,睡毡房、放牛羊,参加当地的婚礼、葬礼、叼羊、赛马等活动。
“那一年,骑马、骑骆驼、走路跑遍帕米尔高原和天山南北。我现在的所有成就,可以说和那一年关系很大。”胡振华说。“热情淳朴的柯尔克孜族民众,还有当地部队转业的汉族干部,他们对我这一生有影响。我决心为这个民族服务到底,一&