天津博士后团队用技术“架桥” 让听障人士“被听见”

发布时间:2024-11-19 00:46:52 来源: sp20241119

   中新网 天津10月27日电 题:天津博士后团队用技术“架桥” 让听障人士“被听见”

   中新网 记者 王君妍

  随着屏幕前的演示者双手挥舞出手语,一行行文字流畅地出现在屏幕上。正在山东烟台举行的第二届全国博士后创新创业大赛成果展示中,这项“复杂场景下连续手语实时翻译系统”技术吸引了不少与会者驻足。

图为第二届全国博士后创新创业大赛成果展示中的手语翻译平台展示。  中新网 记者 王君妍 摄

  “借助该系统,可以将听力残疾人手语表达的信息以文字或语音的形式传递给听力健全人,让听力残疾人也能‘讲好’普通话。”该项目负责人、创新赛新一代信息技术赛道参赛选手、天津理工大学聋人工学院副院长袁甜甜日前接受 中新网 记者采访时说,能够帮助听力残疾人解决他们在教学、工作等各个场景下与健听人的沟通问题,这样的意义是团队坚持下去的重要原因。

  袁甜甜回忆,项目研发可以追溯到2016年,最初用于辅助教学使用。袁甜甜在工作中发现,教师与听障学生的沟通之间存在着很大障碍:利用语音翻译转文字,可以将老师的话翻译给听障学生去看。那么学生的手语信息怎么传递给老师?“学生辅导员对手语比较熟悉,但是很多授课教师对于识别学生的手语上就没那么熟练了。”袁甜甜说,她一直认为“交流应该是双向的”,因此便有了开发该系统的想法。

  袁甜甜介绍说,手语其实也有“方言”:不同性别、年龄、地区的人打出来的手语都可能会有很大的差别。“在国家通用手语标准出台之前,每个地方的聋人都是用自己的‘方言’在聊。某一个地方的‘方言’是无法推广到全国去使用的。”因此,袁甜甜表示,项目基于国家通用手语研发,在服务于广大听力残疾人士的同时,也有助于手语“普通话”在听障人士中的推广。

  据悉,目前该项目可识别翻译国家通用手语和普通话的实时交互平台、国家通用手语教学及推荐系统等,可实时识别和翻译听力残疾人在开放场景下的连续自然手语,特定场景的翻译准确率可达到99%。

  展望未来,袁甜甜说,希望项目可以精益求精,和成熟的语音识别技术去媲美。“我们在不断地发展数据规模和模型成熟度,也在合作进行手语大模型的研发。随着训练的进程,希望未来大模型可以具有自我认知的功能:当学习到手语规律后,在面对没有训练过的新的手语数据时也可以认识和识别。”

  第二次全国残疾人抽样调查数据显示,我国约有听障人士2780万人。而随着《中华人民共和国无障碍环境建设法》9月1日起正式施行,中国无障碍环境建设正式步入法治化轨道。

  “参加此次全国博士后创新创业大赛,希望可以借助这个平台让大家更加了解听力残疾人这样一群特殊的群体,让大家知道有一群人在为这些特殊群体在努力,这是我们的初心。”袁甜甜坦言,现在能做手语翻译的健全人很少,希望该项目能够架起一座“桥梁”,让更多的听障人士“被听见”。

  “希望能够借助全国博士后创新创业大赛扩大影响力,服务更多的听力残疾人,也吸引来自全国各地的更多志同道合的人才共同推进特殊教育的发展。”袁甜甜表示。(完)

【编辑:刘阳禾】